Uma ajuda seria bom
Yo,Senhores e senhoritas >.<
No último post de S.O.S que fiz,apareceram pessoas por de mais (adoro isso).
E agora eu estou recrutando tradutores para especificas áreas e revisor (para todas).
Seguinte:
- Precisamos de um(a) tradutor(a) que só fará Touhous e que conheça bem a série,pois é mais fácil para adaptar alguns termos.E claro,que não seja fresco(a).Algumas vezes virá hentai pra suas mãos,outras Hentai futanari e outras Meisaku.(Outros casais também).Então,não desejo um alguém que fique no meu pé falando: ah,boss...eu não traduzo Touhou futa/hentai...Ah boss,eu não quero traduzir meisaku mais...Ah boss isso e aquilo...TODOS que estão no S2 não são frescos e contribuem para o melhor do scan,ou seja...Se você quiser ser explorado(a) e fazer parte da equipe...Siga a instrução ao fim.
- Precisamos de um tradutor(a) para todas as áreas também.EXEMPLO: Você pode pegar Doujin (NÃO-TOUHOU),One-shot,Mangá,Hentai (Yuri/Futa) etc...
- E por último precisamos de um revisor(a) de ING-PT.O que precisa pra ser revisor(a): Excelente português (aqueles que me virem com abreviações,falta de acento,pontuação e palavras escritas erradas,já sabem que não dá),E um conhecimento avançado na língua inglesa (quando digo isso,é por que você precisa ser melhor que um tradutor comum...Haverá expressões que cairão em sua mão que o tradutor,que já é bom no que faz,não conseguiu solucionar).
s2yuriblog@yahoo.com.br
Diga-nos em que você quer trabalhar (Touhou,Projetos gerais e/ou revisão) e coloque seu msn para contato.
Obrigada a todos e...Que apareça alguém!
Comentários
Postar um comentário